lunes, 19 de noviembre de 2012

Mapa de la Vía Francígena




PROGRAMA DE APRENDIZAJE PERMANENTE
COMENIUS Asociaciones escolares Multilaterales

PROYECTO: No me llames extranjero. Textos que borran fronteras.

INSTITUCIONES Y PAÍSES PARTICIPANTES

INSTITUTO DE ENSEÑANZA SECUNDARIA LICEO ESPAÑOL "LUIS BUÑUEL” (ESPAÑA)

INSTITUTO BILINGUE DE BACHILLERATO "MIGUEL DE CERVANTES"
164 ГИМНАЗИЯ С ПРЕПОДАВАНЕ НА ИСПАНСКИ ЕЗИК "МИГЕЛ ДЕ
СЕРВАНТЕС" (BULGARIA)

COLLEGE SAINT PIERRE SAINT JEAN (FRANCIA)

LICEO CLASSICO STATALE "FRANCESCA CAPECE" (ITALIA)




En octubre de 2011 dos profesoras del Liceo Classico Statale “F. Capece”, M. Soledad Negrelos Castro y yo, fuimos a París, a Neuilly-sur-Seine en concreto, con el fin de reunirnos con los profesores de todos los centros participantes en el Proyecto multilateral Comenius “No me llames extranjero. Textos que borran fronteras”, para poder conocernos, en primer lugar, y, en segundo lugar, para poder establecer qué actividades de interes común se podrían llevar a cabo.
Después de una presentación impecable, precisa y documentada, de nuestro Liceo, que corrió a cargo de mi compañera, la profesora M. Soledad Negrelos Castro, a la presencia de los demás representantes de los otros centros, se dio paso a varios encuentros en los que se intentó definir el trabajo a realizar por todos y cada uno de los Institutos implicados en el Proyecto, fijando con ello tiempos y espacios que respetar.
Se habló de un buen abanico de actividades, se acordó trabajar en algunas y dentro de éstas se indicó la necesidad de crear unas Guías de la zona donde están ubicados nuestros centros que fuesen significativas y acordes con el tema “No me llames extranjero. Textos que borran fronteras”.
De vuelta se le informó a la Coordinadora del Proyecto en Italia, la profesora Fabrizia Alemanno, de lo acordado en las reuniones de París. Ésta, a su vez, convocó una reunión con las clases del trienio de la Sección Internacional, dado que es también la Jefa de Estudios italiana de dicha Sección, con el objetivo de reclutar estudiantes para las distintas actividades previstas en París: participación en diferentes trabajos ya aprobados, presentación de nuevas propuestas, acogida de compañeros en mayo-junio, etc.
Y, así, en febrero de 2012, un grupo de estudiantes de 4º A decidieron elaborar una Guía del territorio para el Proyecto que nos ocupa.
La elección de la línea de trabajo a seguir no fue nada fácil, dado que se barajaron varias iniciativas que pueden desarrollarse marcando sus peculiaridades de “frontera”. Se habló de varios tipos de “frontera” a lo largo de la historia: la importancia del Salento como zona de paso para Jerusalem, durante las cruzadas; la posición geográfica tan significativa en las relaciones entre Occidente y el Imperio Otomano, en la Edad Moderna; el seguimiento de un producto como el aceite de oliva destinado a la iluminación, desde la recolección de la aceituna hasta los centros de recogida, transformación y almacenamiento dentro del territorio salentino, para terminar siendo embarcado en Gallipoli con destino a las principales ciudades europeas, comercio de importancia hasta bien entrado el siglo pasado; la Vía Francígena[1]...
Al final, se decidió trabajar sobre este último tema y el territorio salentino implicado.
Se acordó la distribución del trabajo por pueblos y grupos. Se formaron los grupos y se trazaron unos puntos a tratar comunes para todos, que fueron y siguen siendo:

- elaborar una breve historia del pueblo o de la ciudad a tratar;

- poner de relieve la relación de ese pueblo o de ese ciudad con otros países, con otras culturas, con otros territorios;

- presentar escuetamente los edificios más significativos de la zona, los monumentos;

- hablar brevemente de las actividades actuales más representativas, la artesanía local;

- dar a conocer curiosidades y tradiciones locales.

He aquí el mapa con las ciudades y los pueblos de los que se deberá hablar; algunos de ellos ya han sido estudiados, lo que no implica que no se pueda seguir añadiendo más información (como es sabido: todo se puede mejorar). Lo cierto es que los lugares señalados en el mapa, que aún no han sido presentados en este Blog, deberán ser estudiados y publicados antes de que el Proyecto concluya. Por lo que se ve y se está elaborando: todo es un proceso en expansión.







Una presentación de esta actividad fue llevada a cabo por los alumnos de 4º A, el 31 de mayo de 2012 en el Aula Magna del Liceo Classico Statale “F. Capece”, ante alumnos y profesores de todos los centros implicados en el Proyecto[2]. Los chicos fueron verdaderamente capaces de enriquecer la Guía con una explicación teórica convincente, dado que adoran la zona en la que viven. (Está claro que si no conoces y amas tu propio territorio, tu propia cultura, tus propios valores, difícilmente podrás conocer y amar los de los otros).  Esta exposición teórica del trabajo se completó el día 2 de junio de este mismo año, con un recorrido a pie de un tramo de la Vía Francígena que se concluyó en Otranto: casi cien personas de diferentes nacionalidades peregrinando, caminando, por el Salento. Visitamos Otranto y, después de una buena comida a orillas del mar y de un refrescante baño, los autobuses nos condujeron a Leuca, recorrido fronterizo hermano de tantos tramos mediterráneos, con parada en el Ciolo, frescor y belleza...

La Guía deberá ser audio-guía, visto que se habla de pistas y así aparece indicado en el mapa... ¡ÁNIMO, CHICOS! ¡MANOS A LA OBRA!

M. Estrella Altuzarra Esteban






[1] Copio de Wikipedia: “Comparte con el Camino de Santiago el Camino del Sur de Francia por Arlés. Una vez llegados a Roma, algunos peregrinos continuaban hacia el sur de la península italiana por la antigua vía Apia Trajana (denominada Francígena del Sur) para embarcarse en los puertos de Apulia (Bari, Brindisi u Otranto) hacia los Santos Lugares con destino Jerusalén.
A semejanza de los otros dos caminos de peregrinación cristiana medieval (Santiago de Compostela y Jerusalén), la ‘’’Vía Francígena’’’, ha sido objeto de estudios recientes, de un balizamiento y de un reconocimiento por el Consejo de Europa (1994) como Ruta Cultural Europea. Se puede recorrer a pie o en bicicleta”.



[2] Del 30 de mayo al 4 de junio de 2012 acogimos a 36 alumnos (12 españoles, 12 búlgaros y 12 franceses) y 9 profesores de los Liceos del Proyecto. A ellos se unió Dª Margarita Segarra Torres, Asesor Técnico de la Embajada de España en París.



No hay comentarios:

Publicar un comentario